«Амбассадоры русского языка» в Стамбуле

24 и 25 октября в Стамбуле останавливались «Амбассадоры русского языка». В частности, писатель Гузель Яхина, филолог Кира Дружинина, популяризатор Ольга Ребковец.

Гузель Яхина. Писатель, автор романов «Зулейха открывает глаза», «Дети мои», «Эшелон на Самарканд», лауреат премий «Большая книга», «Ясная поляна» и др. Ее произведения переведены более чем на 20 языков. Автор Тотального диктанта 2018 года.

Кира Дружинина. Канд. филол. наук, преподаватель русского языка, риторики, креативного письма, редактор, член Филологического совета Тотального диктанта.

Ольга Ребковец. Директор фонда «Тотальный диктант», член Совета по Русскому языку при Президенте РФ, лауреат премий «Я -- гражданин!», «Headliner года».


Нескучно, бойко, с сюрпризами рассказывали они стамбульцам о современном русском языке, о том, как оставаться грамотным за рубежом и максимально эффективно использовать родной русский в коммуникации.

Открыла программу Гузель Яхина. Причем, стоит отметить, сделала она это дважды. Вечером 24 октября, когда все желающие были приглашены на красивый паром, который еле покачивался на волнах Босфора. И на следующий день, 25 октября.
Писатель рассказала о своем творческом пути, тонкостях работы над литературными произведениями, но большую часть времени она, конечно, отвечала на вопросы слушателей. Они были интересные, разные, не всегда, правда, "удобные", но Гузель это не смущало; она максимально искренне и легко отвечала на них.

Лекция Киры Дружининой о том, как, живя за рубежом, оставаться грамотным, стала, по сути, интструкцией к применению. Кира рассказала о множестве справочных ресурсах и блогах, посвященных изучению современного русского языка и дающих ответы на многие вопросы.

Самой массовой, шумной и даже задорной частью программы был квиз, ну, или викторина. Потрепала она, конечно, нам нервы: вопросы были из разных областей языкознания, а если учесть, что речь идет о русском языке, участники резко вышли из зоны комфорта эммигранта... Однако вспомнили школьное, закрепили университетское, узнали новое современное.
А еще получили приятные памятные призы от амбассадоров.

Ждем ли мы их еще? Конечно! И желательно почаще. Пока не забыли, что видео-конференц-связь пишется с двумя дефисами, а авакадо это оно...
 

Просветительский проект «Амбассадоры русского языка» создан специально для соотечественников, проживающих за рубежом.


Фото: Марина Булдук, портал Zdesvse.com