Людмила Носова-Курал специально для ZdesVse.com
Беседовала Евгения Перфильева, Анкара
Разговаривая с руководителем и основателем Центра русского языка и культуры RUSMER в Анкаре Людмилой Носовой-Курал о ее работе, всегда удивляюсь трем вещам: как она все успевает, неужели действительно не боится сложностей и каким образом ей удается оставаться таким тонким интеллигентным человеком внутри такой непростой должности.
Каждый год Людмила планирует проекты, которые без лишнего пафоса можно назвать масштабными, и это не масштаб городов, а сразу стран. Но главное, что она их успешно реализовывает. Сегодня поговорим о целях на ближайший год, русском языке в Турции, экзамене TORFL и «мягкой публичной дипломатии».
– Вы работаете c учебными центрами и университетами. Прежде всего – с Анкарским университетом социальных наук. Что это означает, как вы взаимодействуете с ASBÜ?
– Анкарский университет социальных наук (ASBÜ) ведет прогрессивную и открытую политику в изучении и преподавании иностранных языков. Помимо русского здесь изучают еще десять. Университет развивается в этом направлении, поддерживает языковые центры. Наше сотрудничество началось с Центра тестирования ТРКИ (тест по русскому как иностранному) или TORFL. Тестированием мы занимаемся уже более 12 лет. Сертификат этого экзамена подтверждает уровень владения русским языком в любой точке мира. Сдавать его чаще всего приходят люди, которым нужен сертификат для учебы или работы в России, для развития карьеры, возможности работать преподавателем или переводчиком в Турции. Есть те, кто приезжают специально к нам для подготовки и сдачи экзамена из других стран. Сдавать приходят даже дети, причем это не только дети из смешанных семей, а и те, кто учит русский язык как иностранный, с нуля.
Тестирование TORFL – комплексное, здесь проверяется все: аудирование, говорение, словарный запас, чтение, письмо. Сегодня мы – единственная организация, которая аккредитована Государственной высшей аттестационной комиссией Турции на право приема экзамена и выдачи сертификата TORFL. К нам, как к экзаменаторам, предъявляются довольно строгие требования как со стороны госкомиссии Турции, так и с российской стороны. Центр RUSMER имеет соглашение с Санкт-Петербургским государственным университетом, с которым мы работаем не только по организации экзамена TORFL, но и Международной олимпиады по русскому языку как иностранному для студентов и школьников и ряду других вопросов.
– Русский язык в Турции – уже давно не экзотика, а один из чаще всего изучаемых. Как меняется преподавание, какие ученики приходят к вам сегодня?
– Больше половины – люди среднего возраста. Кому-то русский язык нужен для работы, таких большинство, кто-то изучает его как еще один иностранный, кто-то для общения с родственниками, друзьями. У кого-то появилось свободное время, и он себя развивает, пытаясь через язык понять русскую культуру, литературу, русский менталитет.
Мир меняется, а вместе с ними меняются и методы преподавания. Мы не можем обучать так, как обучали пять лет назад: пособия трансформируются, книга без визуального ряда проигрывает книге с хорошими иллюстрациями. Сегодня школам нужны не только аудиоматериалы и «умные» доски, нужны актуальные приложения, красивые презентации. Нужно быть знакомым с современными технологиями и не бояться их, потому что только так можно мотивировать людей XXI века, вдохновлять их и вдохновляться самим.
– Сколько сегодня преподавателей работает в вашем Центре? Каких людей вы набираете себе в команду? Какие методы используете в работе?
– Сейчас у нас работает восемь учителей. Все они с высшим образованием, прошедшие специальную подготовку по преподаванию РКИ (русского языка как иностранного), носители языка. Мы используем прямой метод обучения. Это означает, что языка посредника между учителем и учеником нет, весь процесс обучения идет на русском языке. Это непросто, но очень интересно!
«Есть много примеров, когда опытные преподаватели русского языка, не прошедшие специальную подготовку, не могут работать в сфере РКИ, у них не получается».
Но интересно, что есть и обратные примеры, когда люди без специального базового образования после прохождения специального курса подготовки по РКИ прекрасно работают, умеют все объяснить и увлечь учеников. Тут еще важна определенная предрасположенность, артистизм, харизма. Но и этого недостаточно, если преподаватель не проявляет достаточную волю и дисциплину в отношении к себе и своим ученикам. Например, невозможно выучить язык, не занимаясь письмом, не читая, не делая домашнего задания. Но как заставить взрослых людей? Никак. Их можно только мотивировать, вдохновить, зарядить энергией.
– Несмотря на большое количество организационной работы вы продолжаете преподавать. Это и уроки в RUSMER, и в университете TED, и занятия-консультации по программе TORFL. Никогда не хотелось оставить преподавание и заняться исключительно управленческими делами?
– Звучит очень логично, но, знаете, нет. Никогда. Казалось бы, работаешь подчас почти без перерыва, уже устал голос, но после занятий ты чувствуешь «крылья за спиной»! Коллеги-преподаватели меня поймут . Потому что между учениками и тобой произошло самое главное: был контакт, была искра, был энергообмен. Преподаватель – это не просто человек, который расскажет правила и объяснит спряжения, это гораздо больше.
Преподаватель может и должен стать проводником культуры, носителем мягкой публичной дипломатии, как сейчас принято говорить. Он – образ страны, язык который изучают иностранцы, он может изменить жизнь человека. Я не раз слышала и, надеюсь, еще услышу от учеников именно эти слова: «Вы изменили мою жизнь!».
«Как-то я принесла на урок книгу «История России в картинах и портретах» 1913 года издания. Мои ученики, несмотря на старый дореформенный алфавит, читали ее с удовольствием и все понимали! (Книга досталась мне по наследству от моего деда.) В тот момент вырос еще один «межкультурный мостик» – между современными жителями Турецкой Республики и дореволюционной Российской империей».
– Сегодня RUSMER – это не просто центр русского языка и культуры, его невозможно назвать просто «языковыми курсами». У вас проходят лекции, олимпиады, международные фестивали, работает летний языковой лагерь, регулярно проводятся семинары по методике преподавания РКИ и конференции для преподавателей-русистов. При этом у вас, знаю, запланированы новые проекты на этот учебный год...
– Да, одно из нововведений этого учебного года – наши разговорные клубы. Они стали другими. Мы открываем клубы для людей с разным уровнем владения языком, которые могут не просто практиковать свой русский, но также находить единомышленников, партнеров по бизнесу, обмениваться профессиональной информацией. В такой клуб «продвинутого русского языка» мы будем приглашать интересных людей, русскоязычных специалистов.
Еще один клуб будет работать по принципу киноклуба. Там мы будем смотреть фильмы на русском языке. Присоединиться к этому клубу могут и живущие в Анкаре соотечественники, которым захочется с интересом провести время и вспомнить лучшие фильмы отечественного кинематографа.
В этом году мы продолжаем наш проект «Мой поэт», который тоже немного трансформируется. Он пройдет в рамках книжной ярмарки в Анкаре. Там мы соберем людей, которые будут читать стихи, посвященные путешествиям, на своих родных языках. Это будут люди из разных стран, и у гостей появится возможность услышать известные им только по переводам произведения на языке оригинала.
– Планируются ли события, связанные непосредственно с обучением преподавателей РКИ?
– Да, в этом году мы в третий раз проводим Конференцию преподавателей-русистов, куда приглашаем учителей вузов и школ со всей Турции. Конференция пройдет в ноябре, и она как раз будет посвящена тем изменениям, с которыми сегодня сталкивается любой преподаватель русского языка как иностранного, – новым технологиям. В рамках конференции также пройдут мастер-классы и лекции, встречи с представителями издательств и авторами учебников и пособий по РКИ.
– Людмила, и важный лично для меня вопрос. Где вы берете силы и энергию на все это?
– Во-первых, я не одна. У меня есть команда, прекрасные коллеги и партнеры, которые дают мне большую поддержку. Мы стараемся чувствовать друг друга, помогать. Я бы сравнила такую работу с игрой на фортепьяно в четыре руки, когда есть чувство партнера и ощущение восторга от собственных импровизаций. Помимо команды у меня есть семья, друзья, свободное время для музыки и путешествий.
«А еще я думаю так: у меня есть прекрасное образование, знания и опыт, силы и энергия, чтобы сделать мир вокруг чуть лучше. И поэтому как же можно это не делать?»
Анкара, сентябрь 2019